La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交事故超
了任何其他原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero aquí ya empieza una nueva historia, la historia de la gradual renovación de un hombre, la historia de su tránsito progresivo de un mundo a otro, de su conocimiento con otra realidad nueva totalmente ignorada hasta allí.
但在这里, 一个新的故事开始了,一个人逐渐更新的故事,一个从一个世界逐渐过渡到另一个世界的故事,一个
对另一个新现实的认识的故事, 在此之前
完全被忽视了。
El análisis de la agencia también detalla que la nación caribeña continúa siendo un país de tránsito de drogas, principalmente cocaína y cannabis, que entran por barco o avión en puertos públicos, privados e informales, así como en rutas clandestinas.
该机构的分析还详细说明,这个加勒比家仍
是毒品的过
,主要是可卡因和大麻,毒品通过轮
或飞机进入公共、私人和非正规港口以及秘密路线。
Para, en general, está relacionada a la finalidad mientras que por, en general, está relacionada con la idea de tránsito o como complemento en voz pasiva, entre otros: " este regalo es para ti" , " questo regalo é per te" .
一般来说," para" 与目的相关,而" por" 通常与通过或作为被动语态的补语等概念相关,例如:" 这个礼物是给你的" ," questo regalo è per te" ;" 我为了家的和平而做这件事" ," lo faccio per la pace del mio paese" 。